Nhiều bạn khi học tiếng Nhật đều rất tò mò về cách dịch tên Việt sang tiếng Nhật sẽ thế nào? Nhưng bạn có biết nếu dịch sang Kanji thì cũng thú vị không kém. Cùng SOFL tìm hiểu nhé!
Cách dịch tên tiếng Việt sang tiếng Nhật theo Kanji
Các mẫu họ được dịch tên Việt sang tên Nhật theo Kanji
Nguyễn 阮: (佐藤) Satoh
Trần 陳: (高橋) Takahashi
Lê 黎: (鈴木) Suzuki
Hoàng (Huỳnh) 黄: (渡辺) Watanabe
Phạm 范: (坂井) Sakai
Phan 潘: (坂本) Sakamoto
Vũ (Võ) 武: (武井) Takei
Đặng 鄧: (遠藤) Endoh
Bùi 裴: (小林) Kobayashi
Đỗ 杜: (斎藤) Saitoh
Ngô 吳: (吉田) Yoshida
Dương 楊: (山田)Yamada
Đào 陶: (桜井) Sakurai / (桜沢) Sakurasawa
Đinh 丁 : (田中) Tanaka
Trương 張: (中村) Nakamura
Kim 金: ( 金子) Kaneko
Trịnh 鄭: ( 井上) Inoue
Mai 枚: (牧野) Makino
Lý 李: (松本) Matsumoto
Vương 王: (玉田) Tamada
Phùng 馮: (木村) Kimura
Thanh 青: (清水) Shimizu
Hà 河: (河口) Kawaguchi
Lê Phạm 黎范: (佐々木) Sasaki
Lương 梁: (橋本) Hashimoto
Lưu 劉: (中川) Nakagawa
Trần Đặng 陳鄧: (高畑) Takahata
Trần Lê 陳黎: (高木) Takaki
Cách dịch tên Việt sang chữ Kanji
Dịch tên tiếng việt sang tiếng Nhật
Cũng như khi bạn dịch tiếng Việt sang Katakana, qua chữ Kanji cũng có những 4 nguyên tắc nhất định sau đây mà bạn nên vận dụng để dịch
-
Hãy dịch theo cách đọc thuần Nhật
-
Hãy dịch theo nghĩa tương ứng trong tiếng Nhật
-
Hãy dịch tên tiếng Nhật nhưng giữ nguyên cách đọc tiếng Việt
- Kết hợp những ý nghĩa với sắc thái tên tương ứng trong tiếng Nhật
Dịch theo cách đọc thuần Nhật
-
Dũng 勇 => 勇(Yuu)
-
Duyên 縁 => 縁 ( Yukari)
-
Đông 東 => 東( Higashi)
-
Hoa 花 => 花 (Hana)
-
Hùng 雄 => 雄(Yuu)
-
Sơn tùng 山 松=>山 松(Takashi Matsui)
Dịch tên theo nghĩa tương ứng tiếng Nhật
-
Thảo 草: みどり Midori (xanh tươi)
-
Thắm: 晶子 Akiko (tươi thắm
-
Trang: 彩子 Ayako (trang sức, trang điểm)
-
Tuyết 雪: 雪子 Yukiko (tuyết)
-
Tú 秀: 佳子 Yoshiko (đứa bé đẹp đẽ)
Dịch tên giữ nguyên cách đọc tiếng Việt
-
Hòa: 蒲亜 Hoa ( đọc là Hoya)
-
Hoàng, Hoàn: 保安 Hoan (đọc là moriyasu)
-
Khánh, Khang: 寛 Kan (đọc là Hiroshi)
-
Mai: 舞, 麻衣 Mai
-
Trường: 住音 Chuon (đọc là Sumine)
Dịch tên với ý nghĩa sắc thái trong tiếng Nhật
-
An 安=> 靖子 (Yasuko)
-
Bảo 保=> 守 (Mori)
-
Chi 枝=> 智香 Tomoka (trí hương)
-
Chinh 征=> 征夫 Yukio (chinh phu)
-
Diệu 耀=> 耀子 Youko
-
Đạo 道=> 道夫 Michio
-
Đức 徳=> 正徳 Masanori (chính đức)
Còn rất nhiều các từ tên tiếng Việt dịch sang tiếng Nhật được sử dụng chữ Kanji. Các bạn hãy tham khảo và chia sẻ với Trung tâm tiếng Nhật SOFL nhé
TRUNG TÂM TIẾNG NHẬT SOFL
Cơ sở Hai Bà Trưng:
Địa chỉ : Số 365 - Phố Vọng - Đồng Tâm - Hai Bà Trưng - Hà Nội
Cơ sở Cầu Giấy:
Địa chỉ : Số 44 Trần Vĩ ( Lê Đức Thọ Kéo Dài ) - Mai Dịch - Cầu Giấy - Hà Nội
Cơ sở Thanh Xuân:
Địa chỉ : Số Số 6 ngõ 250 - Nguyễn Xiển - Hạ Đình - Thanh Xuân - Hà Nội
Cơ sở Long Biên:
Địa chỉ : Số 516 Nguyễn Văn Cừ - Gia Thụy - Long Biên - Hà Nội
Cơ sở Quận 10:
Địa chỉ : Số 63 Vĩnh Viễn - Phường 2 - Quận 10 - TP. HCM
Cơ sở Quận Bình Thạnh:
Địa chỉ : Số 135/53 Nguyễn Hữu Cảnh - Phường 22 - Quận Bình Thạnh - TP. HCM
Cơ sở Quận Thủ Đức:
Địa chỉ : Số 134 Hoàng Diệu 2, phường Linh Chiểu, quận Thủ Đức - TP. HCM
Email: nhatngusofl@gmail.com
Hotline: 1900 986 845(Hà Nội) - 1900 886 698(TP. Hồ Chí Minh)
Website :http://trungtamtiengnhat.org/
Bạn đang muốn học Tiếng Nhật, vui lòng điền thông tin vào fom đăng ký bên dưới. Bộ phận tuyển sinh sẽ liên hệ lại với bạn . Cảm ơn bạn đã ghé thăm Website.Chúc các bạn học tập tốt!
SOFL giảm 55% học phí tiếng Nhật thay lời tri ân ngày thầy cô 20/11
50% học phí cho 20 học viên đăng ký đầu tiên
Trừ thẳng 2900K học phí học tiếng Nhật tại SOFL
ƯU ĐÃI SỐC NHẤT TỪ SOFL - GIẢM SÂU 50% HỌC PHÍ THÁNG 3
Đăng ký học tiếng Nhật trong tháng 3 - Nhân 3 quà tặng
NHẬT NGỮ SOFL BÙNG NỔ VỚI CHƯƠNG TRÌNH LÌ XÌ ĐẦU XUÂN