Đang thực hiện

Học tiếng Nhật qua truyện cổ tích Ba lá bùa - 3 枚(さんまい)のお札(ふだ)

Thời gian đăng: 14/01/2019 09:13
Cũng giống như ở Việt Nam, tiếng Nhật có một kho tàng các câu chuyện cổ tích vô cùng thú vị và sâu sắc. Việc học tiếng Nhật qua truyện cổ tích không chỉ giúp bạn nâng cao trình độ mà còn là cách để hiểu hơn về những đạo lý cội nguồn mà người Nhật muốn gửi gắm tới thế hệ con cháu của mình.

Trong bài viết ngày hôm nay Trung tâm dạy tiếng Nhật SOFL sẽ cùng các bạn đi khám phá một câu chuyện trong kho tàng truyện cổ tích Nhật Bản đó là truyện “Ba lá bùa - 3 枚(さんまい)のお札(ふだ”

昔々(むかしむかし)の お話(はな)しです。 和尚(おしょう)さんが 小僧(こぞう)さんに 3枚(さんまい)の お札(ふだ)を くれました。
Ngày xưa ở một ngôi chùa nọ, có một vị hòa thượng đưa cho chú tiểu của mình 3 lá bùa.

 小僧(こぞう)さんは 山(やま)へ くりひろいに 行(い)きました。 いつのまにか あたりは 真っ暗(まっくら)です。

Chú tiểu lên núi đi chơi mà không để ý gì tới thời gian, chẳng mấy chốc trời đã tối sầm lại.  

きれいな 女(おんな)の 人(ひと)が 現(あらわ)れました。

Bỗng nhiên xuất hiện một người phụ nữ rất xinh đẹp.

 「我が家(わがや)へ お泊(とまり)ください」

Người phụ nữ ấy nói với chú tiểu “Hãy về nghỉ lại ở nhà trọ của tôi”. 

小僧(こぞう)さんは ついて行(い)きました。

Sau đó chú tiểu đi theo người phụ nữ về nhà của bà ta.
 ざり ざり ざり。 不思議(ふしぎ)な 音(おと)に 目(め)が 覚(さ)めました。

Xẹt...xẹt...xẹt. Nghe thấy những âm thanh lạ chú tiểu bỗng chợt mở bừng mắt. 

見(み)ると、山姥(やまんば)が 包丁(ほうちょう)を 研(と)いでいます。

Khi mở mắt ra, chú sợ hãi nhìn thấy một mụ phù thủy đang mài những lưỡi dao sắc lẹm.

 「うまそうな 小僧(こぞう)を くってやろう」

“Sắp có món ngon đánh chén rồi”

「逃(に)げなくちゃ」

Chú tiểu thầm nghĩ “ Mình phải chạy trốn ngay thôi” 

ところが……、 「みーたーな」 帯(おび)で ぐるぐる巻(ま)きに されてしまいました。

Tuy nhiên… “Ta bắt được mi rồi nhé” Và mụ phù thủy cuộn tròn ngay chú tiểu lại.

「おしっこ いきたい」 小僧(こぞう)さんは 便所(べんじょ)へ いきました。

“Tôi muốn đi nhà xí” chú tiểu hét lên và được mụ cho đi.

帯( おび)を 柱(はしら)に しばりつけ お札(ふだ)を 挟(はさ)みました。

Chú tiểu nhanh trí buộc dây trói vào cột và dán một lá bùa lên trên chiếc cột đó. 
 「おいらの かわりに 返事(へんじ)しろ」

“Hãy trả lời lại mụ phù thủy” chú tiểu nhắn nhủ lại với lá bùa của mình.

そして 窓(まど)から 逃(にげ)ました。

Sau đó chú nhảy ra khỏi cửa sổ để chạy trốn.

「小僧(こぞう)、出(で)たか」

“Thằng nhóc con kia mày đã xong chưa?”

「まだ」 お札(ふだ)が 答(こた)えます。

“ Vẫn chưa” lá bùa trả lời thay chú tiểu.

しかし、すぐに 気(き)づかれて しまいました。

Nhưng thật không mau con quỷ nhanh chóng phát hiện ra điều này.

 「待(ま)てー!」 山姥(やまんば)が 追(お)いかけてきます。

“Đứng lại ngay” Con quỷ vừa đuổi theo chú tiểu vừa hét lên.

小僧( こぞう)さんは 二枚目(にまいめ)の お札(ふだ)を 投(な)げました。

Chú tiểu liền sử dụng tới lá bùa thứ hai mà vị hòa thượng đã đưa cho mình. 

「大(おお)きな 川(かわ)よ 出(で)ろ」

“ Hãy biến ngay thành con sông lớn cho ta”.

 「こんなもの 一飲(ひとの)みだよ」 山姥(やまんば)は 水(みず)を ぐびぐび 飲(の)みほしました。

“Chỉ một hơi là giải quyết xong”. Con quỷ nói rồi nhanh chóng uống hết cả con sông.

 とうとう 最後(さいご)の お札(ふだ)です。

Chú tiểu chỉ còn lại một chiếc lá bùa duy nhất bên mình.

「火(ひ)の 海(うみ)よ 出(で)ろ」

“Mau biến thành biển lửa cho ta”

 「こんなもの ひとふきだよ」 山姥(やまんば) あっというまに 火(ひ)を 吹(ふ)き消(け)しました。

“Dễ ợt, ta sẽ dập tắt chỉ bằng một hơi”. Nói rồi con quỷ thổi tắt cả biển lửa nhanh chóng.

 ようやく お寺(てら)に つきました。

Cuối cùng chú tiểu cũng chạy về tới ngôi chùa của mình.

「和尚(おしょう)さん 助(たす)けて」

Chú cầu cứu ngay vị hòa thượng “Hòa thượng hãy cứu con với!” 

「そこに 隠(かく)れて おれ」

“Ra góc kia trốn đi con”

和尚(おしょう)さんは おもちを 焼(や)き始(はじ)めました。

Hòa thượng liền mang bánh mochi đi nướng.

「小僧(こぞう)を 出(だ)せ」 山姥(やまんば)が 叫(さけ)びました。

“Mau mau ra đây tên tiểu hòa thượng kia!” Con quỷ tức giận hét to lên.

「それなら 豆(まめ)に 化(ば)けて 見(み)せてくれ」

“Nếu ngươi biến thành hạt đậu thì ta sẽ ra ngay!”

「お安(やす)い ごようさ」 山姥(やまんば)の 体(からだ)は みるみる ちいさく なりました。

“Quá là dễ!” Con quỷ nhanh chóng chứng minh tài năng và biến người thu nhỏ lại thành hạt đậu.

 「うまそうな 豆(まめ)じゃ」 和尚(おしょう)さんは 豆(まめ)を もちに 包(くる)みました。

“Hạt đậu này tuyệt quá!” Hòa thượng nói xong liền nhanh tay cho hạt đậu vào trong bánh mochi. 

そうして、ぱくりと 食(た)べて しまったのでした。

Sau đó ăn ngon lành. Đáng đời mụ phù thủy gian ác!

Trên đây là câu chuyện “ba lá bùa” bạn có thể tham khảo để tự học tiếng Nhật thêm tại nhà. Bạn có biết câu chuyện gửi gắm ý nghĩa gì không? Trẻ con phải nghe lời người lớn, không đi chơi lang thang về muộn và đặc biệt là không được đi theo người lạ. Hy vọng bạn sẽ cảm thấy thú vị với câu chuyện này, Nhật ngữ SOFL sẽ chia sẻ những câu chuyện cổ tích tuyệt vời khác trong những bài viết sau nhé! 


TRUNG TÂM TIẾNG NHẬT SOFL

Cơ sở Hai Bà Trưng:
Địa chỉ : Số 365 - Phố Vọng - Đồng Tâm - Hai Bà Trưng - Hà Nội

Cơ sở Cầu Giấy:  

Địa chỉ : Số 44 Trần Vĩ ( Lê Đức Thọ Kéo Dài ) - Mai Dịch - Cầu Giấy - Hà Nội 

Cơ sở Thanh Xuân:

Địa chỉ : Số Số 6 ngõ 250 - Nguyễn Xiển - Hạ Đình - Thanh Xuân - Hà Nội

Cơ sở Long Biên:

Địa chỉ : Số 491B Nguyễn Văn Cừ - Gia Thụy - Long Biên - Hà Nội

Cơ sở Quận 10:

Địa chỉ : Số 63 Vĩnh Viễn - Phường 2 - Quận 10 - TP. HCM
Cơ sở Quận Bình Thạnh:

Địa chỉ : Số 135/53 Nguyễn Hữu Cảnh - Phường 22 - Quận Bình Thạnh - TP. HCM
Cơ sở Quận Thủ Đức:

Địa chỉ : Số 134 Hoàng Diệu 2, phường Linh Chiểu, quận Thủ Đức - TP. HCM

Email: nhatngusofl@gmail.com
Hotline
1900 986 845(Hà Nội) - 1900 886 698(TP. Hồ Chí Minh)
Website :http://trungtamtiengnhat.org/

Bạn đang muốn học Tiếng Nhật, vui lòng điền thông tin vào fom đăng ký bên dưới. Bộ phận tuyển sinh sẽ liên hệ lại với bạn . Cảm ơn bạn đã ghé thăm Website.Chúc các bạn học tập tốt!

Các tin khác